• 22.6.2022, 19:30
Er gehört zu den 35 persischen DichterInnen, die in der von Ali Abdollahi und Daniela Danz herausgegebenen Anthologie „Kontinentaldrift. Das persische Europa“ (Wunderhorn 2021) in deutscher Übersetzung vorgestellt werden. Die vier eingeladenen DichterInnen dieser Anthologie haben sich in Europa etabliert und stehen für verschiedene Generationen und Dichtungstraditionen. Sie engagieren sich u.a. für Frauenrechte, Kulturpolitik oder in der Integrationsarbeit.
Das Gespräch wird farsi-deutsch gedolmetscht, die Gedichte liegen in deutscher Übersetzung vor.
Mit dem heutigen Abend beginnt die Arbeit an „Kontinentaldrift 3: Das arabische Europa“.
MI 22.6. | 19.30 | Halle 3 | 10/7 €
Mit den DichterInnen Alireza Abiz Iran/Großbritannien | Fatemeh Ekhtesari Iran/Norwegen | Mahmood Falaki Iran/Deutschland | Mudzgan Schaffa Afghanistan/Deutschland
Musik: Roshanak Rafani Iran/Deutschland (Daf, Tombak und Percussion) | Niko Meinhold Deutschland (Klavier) | Meinrad Kneer Deutschland (Kontrabass)
Moderation: Maryam Aras, Literaturkritikerin Deutschland | Ali Abdollahi, Dichter und Übersetzer Iran/Deutschland
Musikalische Leitung: Cymin Samawatie Deutschland
Kuration: Ali Abdollahi
Projektleitung: Juliane Otto
Mit Abiz, Alireza, Ekhtesari, Fatemeh, Falaki, Mahmood, Schaffa, Mudzgan, Rafani, Roshanak, Aras, Maryam, Abdollahi, Ali, Samawatie, Cymin
PERSISCHE LYRIK IM EUROPÄISCHEN EXIL: So viel vom Vaterland, wie ich in meinem Koffer hab wird freundlich unterstützt durch NORLA (Norwegian Literature Abroad) sowie die Königlich Norwegische Botschaft Berlin. Das poesiefestival berlin ist ein Projekt vom Haus für Poesie in Kooperation mit der Akademie der Künste und wird gefördert durch den Hauptstadtkulturfonds.